I only recently (last six or seven years) learned to read Spanish. It is an excellent exercise for one’s brain. El Jarama is written almost entirely in dialogue, much. About Rafael Sánchez Ferlosio: Hijo del escritor y uno de los principales ideólogos del falangismo Rafael Sánchez Mazas y de la italiana. 1 quote from El Jarama: ‘Nosotros estamos enseñados a que son malas ciertas cosas y de ahí que las aborrecemos y nos da asco de ellas; pero igual podíamo.

Author: Meztimuro Zulkisar
Country: Kenya
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 23 May 2010
Pages: 269
PDF File Size: 19.78 Mb
ePub File Size: 4.60 Mb
ISBN: 815-6-14373-564-1
Downloads: 15438
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zolojas

Margaret Jull Costa Translator.

Many felt his dry, wooden slap; many listened to his odious songs, and all saw him dance on the tables. This was Don Zana ‘The Marionette,’ the one who used to dance on the tables and the coffins. Every morning he would put on his bright red shoes and have them cleaned.

El Jarama Quotes

He wore a white shirt, a jacket of green flannel, a bow tie, light trousers, and shoes of Corinthian red on his little dancing feet. El testimonio de Yarfoz 3. Want to Read saving… Error rating book. Want to Read Currently Reading Read.

His chest was a trapezoid. It was when there were geraniums on the balconies, sunflower-seed stands in the Moncloa, herds of yearling sheep in the vacant lots of the Guindalera.

Comentarios A La Historia 4. Or they stepped on the spread-out sheets, undershirts, or pink chemises clinging to the ground like the gay shadow of a handsome young girl. Mientras no ell los dioses, nada ha cambiado 4. It was that time, the story of Don Zana ‘The Marionette,’ he with the hair of cream-colored string, he with the large and empty laugh like a slice of watermelon, the one of the Tra-kay, tra-kay, tra-kay, tra-kay, tra-kay, tra on the tables, on the coffins.

TOP 10 Related  ATMEGA2561 16AU PDF

Sign in with Facebook Sign in options. Don Zana said to her, ‘You don’t pay for art, kid. He had a disagreeable voice, like the breaking of dry reeds; he talked more than anyone, and he got drunk at the little tables in the taverns.

He would dance in the elevators and on the landings, spill ink wells, beat on pianos with his rigid little gloved hands. The fruitseller’s daughter, with her quince-lips, still bloodless, ingenuously kissed that slice-of-watermelon jarzma.

Topics Mentioning This Author. This lady was waiting for a husband. A rose and mauve lady that had not yet gathered her flesh and her beauty into dark clothes, and still waited, like a rose stripped of its petals, with her faded colors and her artificial smile, bitter as a grimace. Don Zana broke the flower pots with his hand and he laughed at everything. He slept in a pension where no one else stayed. Rate this book Clear rating 1 of 5 stars 2 of 5 stars jadama of 5 stars 4 of 5 stars 5 of 5 stars.

Don Zana kept the pits to make her believe he loved her.

Rafael Sánchez Ferlosio – Wikipedia

Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. He awoke one morning, hanging in the dusty storeroom of a theater, next to a lady of the eighteenth century, with many white ringlets and a cornucopia of a face.

Discover new books on Goodreads.

She returned home crying and, without saying anything to anyone, died of bitterness. Then he would light a fire of dry leaves and fry them.


El Jarama Quotes by Rafael Sánchez Ferlosio

They were dragging their heavy wool, eating the grass among the rubbish, bleating to the neighborhood. Refresh and try again. Sometimes they stole into the patios; they ate up the parsley, a little green sprig of parsley, in the summer, in the watered shade of the patios, in the cool windows of the basements at foot level. He would throw the cards into the ferlosjo when he lost, and he didn’t stoop over to pick them up. Perhaps she had been waiting since she was fifteen.

He liked to argue, to go visiting in houses.

Want to Read saving…. He would breakfast on a large cup of chocolate and he would ferlisio return until night or dawn. The girl cried when days passed without Don Zana’s going by her street. The fruitseller’s daughter fell in love with him and gave him apricots and plums. One day he took her out for a walk. Then, then was the story of Don Zana ‘The Marionette. Esas Yndias Equivocadas Y Malditas: Don Zana used to walk through the outskirts of Madrid and dl small dirty fish in the Manzanares.

Her flesh was slack and she was some forty-five years old.